mandylion di edessa

It is housed in a Baroque frame added by Sister Dionora Chiarucci, head of the convent, in 1623. Wilson identifica quindi il mandylion con la "sindone" (sydoine nel testo originale) che Roberto di Clary, cronista della Quarta crociata, vide alle Blacherne (dove, come si è detto, il mandylion era stato trasferito). Saputo dell'esistenza di Gesù che operava miracoli, gli mandò un suo inviato per chiedergli che si recasse alla corte di Edessa. The first records of another acheiropoieton relic appeared in mid-fourteenth century France: a long linen bearing the image of Jesus’ corpse, known nowadays as the Holy Shroud of Turin. Il mandylion (greco "μανδύλιον", in arabo: ﻣﻨﺪﻳﻞ‎, mandīl, lett. "panno, fazzoletto") o immagine di Edessa era un telo, venerato dalle comunità cristiane orientali, sul quale era raffigurato il volto di Gesù. Tuttavia si iniziò a temere per la sua sorte; quindi nel 944 il domestikos (generale) bizantino Giovanni Curcuas, in cambio di 200 prigionieri musulmani, lo recuperò per portarlo a Costantinopoli. Nel 1204 la Quarta crociata si concluse con l'assedio e il saccheggio di Costantinopoli, e il mandylion scomparve. Kedrenos, ed. "She naïvely supposed that this version was more complete than the shorter letter which she had read in a translation at home, presumably one brought back to the Far West by an earlier pilgrim" (Palmer 1998). Gli occhi si presentanto aperti e la bocca socchiusa in un sorriso che mostra i denti dell'arcata superiore della bocca, mentre le pupille sono anisocoriche, come dal risveglio da un profondo coma o danno cerebrale anossico. The Veil of Veronica, or Sudarium (Latin for sweat-cloth), often called simply "The Veronica" and known in Italian as the Volto Santo or Holy Face (but not to be confused with the carved crucifix Volto Santo of Lucca), is a Christian relic of a piece of cloth which, according to tradition, bears the likeness of the face of Jesus not made by human hand (i.e., an acheiropoieton). 205–213 (9 total), "...Nicolotti has convincingly and methodically shown that throughout the textual and visual accounts, the Shroud and the Mandylion are two distinct objects... this book will be useful for anyone interested in miraculous images, the evolution of the image of Christ, and how legends transform over time.". The San Silvestro image with the face more visible. Il mandylion era conservato inizialmente a Edessa di Mesopotamia (oggi Urfa, in Turchia). [3] The report of an image, which accrued to the legendarium of Abgar, first appears in the Syriac work, the Doctrine of Addai: according to it, the messenger, here called Ananias, was also a painter, and he painted the portrait, which was brought back to Edessa and conserved in the royal palace. Some believe the Mandylion and the Shroud to be the same object, first kept in Edessa, later translated to Constantinople, France and Italy. It was this last and latest stage of the legend that became accepted in Eastern Orthodoxy, the image of Edessa that was "created by God, and not produced by the hands of man". 53–88 (36 total), Pages: Kitzinger, 103–104, 103 with first quote; Procopius. La sua origine era spiegata in modo leggendario: nella sua Storia Ecclesiastica (325), Eusebio di Cesarea narra che Abgar V Ukama ("il Nero"), re di Edessa (4 a.C.–7, 13–50), era malato. L'immagine era ritenuta di origine miracolosa ed era quindi … The story of the Mandylion is likely the product of centuries of development. La statura di 183 cm è esattamente la stessa che in seguito i Savoia misurarono sulla Sindone di Torino: anche questa coincidenza sembrerebbe corroborare l'ipotesi dell'identità dei due oggetti[10]. Abgar received a reply letter from Jesus, declining the invitation, but promising a future visit by one of his disciples. Il tessuto è descritto come oblungo, e non quadrato, come affermano invece altre tradizioni, senza che si parli di alcun ripiegamento del tessuto stesso. Eusebius claimed that he had transcribed and translated the actual letter in the Syriac chancery documents of the king of Edessa. At this stage, there is no mention of an image of Jesus.[7]. In the Orthodox Churches, including English-speaking Orthodoxy, the image is generally known as the Mandylion. Steven Runciman, "Some Remarks on the Image of Edessa", Two documentary inventories: year 1534 (Gerard of St. Quentin de l'Isle, Paris) and year 1740. Eyewitness report: The sermon of Gregory Referendarius in 944, Documentary proofs, make out a list of sixteen documents in the period 944 to 1247, The Templar Mandylion: Relations of a Breton Calvary with the Turin Shroud and the Templar Knights, Shroud of Turin and the Mandylion - Full Story, Conservation-restoration of the Shroud of Turin, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Image_of_Edessa&oldid=984803691, Creative Commons Attribution-ShareAlike License. Giustiniano I intraprese una monumentale ricostruzione, della quale beneficiò anche la chiesa principale, Santa Sofia. A local legend, related to historian Andrew Palmer when he visited Urfa (Edessa) in 1999, relates that the towel or burial cloth (mendil) of Jesus was thrown into a well in what is today the city's Great Mosque. And when Abgar the king saw the likeness, he received it with great joy, and placed it with great honor in one of his palatial houses. And in the same history is contained how this image was figured. Thus we can trace the development of the legend from a letter, but no image in Eusebius, to an image painted by a court painter in Addai, which becomes a miracle caused by a miraculously-created image supernaturally made when Jesus pressed a cloth to his wet face in Evagrius. Giovanni Damasceno (morto nel 749) menziona l'immagine nel suo lavoro a difesa delle sacre immagini, ricordando tuttavia la tradizione secondo cui Abgar, richiesta un'immagine di Gesù, ottenne un tessuto sul quale Gesù avrebbe impresso miracolosamente la propria immagine. i–xii (12 total), Pages: La prima notizia ritenuta attendibile della presenza del mandylion a Edessa è della metà del VI secolo. .mw-parser-output .chiarimento{background:#ffeaea;color:#444444}.mw-parser-output .chiarimento-apice{color:red}Allora Abgar fece fissare l'immagine sopra una tavola ornata d'oro[senza fonte]. To art historians it is a Georgian icon of the 6th-7th century. It was well-eyed, well-browed, a long visage or cheer, and inclined, which is a sign of maturity or ripe sadness. Giuda, Taddeo, Addai: possibili collegamenti con le vicende del, Sermone di Gregorio Referendario in occasione dell'arrivo dell'Immagine di Edessa a Costantinopoli (traduzione inglese di Mark Guscin). [24] The earliest evidence of its existence is 1517, when the nuns were forbidden to exhibit it to avoid competition with the Veronica. According to the Golden Legend, which is a collection of hagiographies, compiled by Jacobus de Varagine in the thirteenth century the king Abgarus sent an epistle unto Jesus and he answered him writing that he will send him one of his disciples (Jude Thaddeus) to heal him. The cloth disappeared when Constantinople was sacked in 1204 during the Fourth Crusade, and is believed by some to have reappeared as a relic in King Louis IX of France's Sainte-Chapelle in Paris. The image itself is said to have resurfaced in 525, during a flood of the Daisan, a tributary stream of the Euphrates that passed by Edessa. Di foggia barocca, fu donata da suor Dionora Chiarucci nel 1623[5]. In AD 384, Egeria, a pilgrim from either Gaul or Spain, was given a personal tour by the Bishop of Edessa, who provided her with many marvellous accounts of miracles that had saved Edessa from the Persians and put into her hands transcripts of the correspondence of Abgarus and Jesus, with embellishments. This image is kept in the Church of St Bartholomew of The Armenians in Genoa, Italy. The Eastern Orthodox Church observes a feast for this icon on August 16, which commemorates its translation from Edessa to Constantinople. "The History of the Image of Edessa: The Telling of a Story." "panno, fazzoletto") o immagine di Edessa era un telo, venerato dalle comunità cristiane orientali, sul quale era raffigurato il volto di Gesù. La più antica notizia che la riguardi risale al 1517. In the Orthodox Churches, including English-speaking Orthodoxy, the image is generally known as the Mandylion.[1]. The Christian tradition exemplified in Georgios Kedrenos' Historiarum compendium[13] is at variance with this, John Scylitzes[14] recounting how in 944, when the city was besieged by John Kourkouas, it was exchanged for a group of Muslim prisoners. [11][12], The Holy Mandylion disappeared again after the Sassanians conquered Edessa in 609. The provenance of the Edessa letter between the 1st century and its location in his own time are not reported by Eusebius. Jesus replies by letter, saying that when he had completed his earthly mission and ascended to heaven, he would send a disciple (Thaddeus of Edessa) to heal Abgar (and does so). The next stage of development appears in the Doctrine of Addai [Thaddeus], c. 400, which introduces a court painter among a delegation sent by Abgar to Jesus, who paints a portrait of Jesus to take back to his master: When Hannan, the keeper of the archives, saw that Jesus spoke thus to him, by virtue of being the king's painter, he took and painted a likeness of Jesus with choice paints, and brought with him to Abgar the king, his master. Clary riferisce che su di essa era visibile la figura di Gesù, ma che era poi scomparsa durante il saccheggio della città ad opera dei crociati (13-15 aprile 1204): «C'era un altro dei monasteri che si chiamava Mia Signora Santa Maria di Blakerne, dove la sindone, dove Nostro Signore fu avvolto, si trovava, che ciascun venerdì si drizzava tutta dritta, così che vi si poteva ben vedere la figura di Nostro Signore. Alcuni[senza fonte] danno credito a questa tradizione ritenendo che il mandylion fosse stato nascosto secoli prima a causa delle persecuzioni e poi dimenticato; il ritrovamento potrebbe essere avvenuto durante i lavori di ricostruzione seguiti alla catastrofica inondazione del Daisan, il corso d'acqua che attraversa Edessa, avvenuta nel 525. This acheiopoieton image (“not made by human hands”) disappeared in the eighteenth century. [8] The Syriac Chronicle of Edessa written in 540-550 also claim divine interventions in the siege, but does not mention the Image.[9]. [18] Wilson cites documents in the Vatican Library and the University of Leiden, Netherlands, which seem to suggest the presence of another image at Edessa. Several modern authors have argued that the Shroud of Turin, folded in this manner, would display only the holy face. For the album by The Gathering, see. Bekker, vol. By this account, King Abgar of Edessa wrote to Jesus, asking him to come cure him of an illness. È da notare però che nei suoi racconti Roberto di Clary parla anche esplicitamente del mandylion, sostenendo che era custodito in un vaso d'oro e in un altro punto della città[11]. The materials, according to the scholar Robert Eisenman, "are very widespread in the Syriac sources with so many multiple developments and divergences that it is hard to believe they could all be based on Eusebius' poor efforts" (Eisenman 1997:862). Secondo la tradizione, il telo con l'immagine acheropita di Cristo era stato rinvenuto in una nicchia dentro un muro sovrastante una porta della città. [6], The famous Portuguese Jesuit, Jerónimo Lobo, who visited Rome in 1637, mentions the sacred portrait sent to King Abgar as being in this city: "I saw the famous relics that are preserved in that city as in a sanctuary, a large part of the holy cross, pieces of the crown and several thorns, the sponge, the lance, Saint Thomas's finger, one of the thirty coins for which the Saviour was sold, the sacred portrait, the one that Christ Our Lord sent to King Abagaro, the sacred staircase on which Christ went up and down from the Praetorium, the head of the holy Baptist, the Column, the Altar on which Saint Peter said mass, and countless other relics. Quando Edessa venne occupata dai musulmani, il mandylion continuò ad esservi conservato per qualche tempo. The similarity of the image with the Veil of Veronica suggests a link between the two traditions. L'immagine di Genova è conservata nella piccola chiesa di San Bartolomeo degli Armeni. Emanuela Marinelli ipotizza, quindi, che in quell'occasione il reliquiario fosse stato aperto e si fosse scoperta l'immagine intera[9]. [4], The first record of the existence of a physical image in the ancient city of Edessa (now Urfa) was by Evagrius Scholasticus, writing about 593, who reports a portrait of Christ of divine origin (θεότευκτος), which effected the miraculous aid in the defence of Edessa against the Persians in 544. Andrea Nicolotti traces back the legend of the Edessean image in history and art, focusing especially on elements that could prove its identity with the Shroud, concluding that the Mandylion and the Shroud are two distinct objects. It was exhibited at Germany’s Expo 2000 in the pavilion of the Holy See. La sua sorte successiva è ignota. At that time the Image of Edessa was taken to Constantinople where it was received amidst great celebration by emperor Romanos I Lekapenos, who deposited it in the Theotokos of the Pharos chapel in the Great Palace of Constantinople. Is the Shroud of Turin the Image of Edessa? [15], The Mandylion remained under Imperial protection until the Crusaders sacked the city in 1204 and carried off many of its treasures to Western Europe, though the "Image of Edessa" is not mentioned in this context in any contemporary document. La prima menzione del mandylion risale al VI secolo. [senza fonte]. The leaders of the Crusader army in this instance were French and Italian (from Venice), and it is believed that somehow because of this, the Shroud made its way to France. Anche un inno siriaco coevo considera l'esistenza di quell'immagine miracolosa già nota ed acquisita. I:685; see K. Weitzmann, "The Mandylion and Constantine Porphyrogennetos". [16] A small part of a relic, believed to be the same as this, was one of the large group sold by Baldwin II of Constantinople to Louis IX of France in 1241 and housed in the Sainte-Chapelle in Paris (not to be confused with the Sainte Chapelle at Chambéry, home for a time of the Shroud of Turin) until it disappeared during the French Revolution. La tradizione afferma che fu regalata nel XIV secolo al doge Leonardo Montaldo dall'imperatore bizantino Giovanni V Paleologo ma appare inverosimile che una simile preziosa e veneratissima reliquia fosse ceduta, mentre è più plausibile che venisse donata una copia. Un rifacimento della Dottrina di Addai, intitolata Atti di Taddeo, modifica l'antica tradizione di un ritratto di Gesù eseguito dall'archivista di corte, Hannan, per il re Abgar: il messaggero voleva osservare attentamente le sue sembianze per riprodurle, ma sarebbe stato Gesù stesso a dargli la sua immagine asciugandosi il volto su un telo detto ῥάκος τετράδιπλον[2] [ràkos tetràdiplon], cioè ripiegato quattro volte doppio. This idea of an icon that was Acheiropoietos (Αχειροποίητος, literally "not-made-by-hand") is a separate enrichment of the original legend: similar legends of supernatural origins have accrued to other Orthodox icons. L'immagine era ritenuta di origine miracolosa ed era quindi detta acheropita, cioè "non fatta da mano umana". The same works adds: And when Abgarus saw that he might not see God presently, after that it is said in an ancient history, as John Damascene witnesseth in his fourth book, he sent a painter unto Jesu Christ for to figure the image of our Lord, to the end that at least that he might see him by his image, whom he might not see in his visage. Harvard Ukrainian Studies 7 (Okeanos: Essays presented to Ihor Sevcenko on his Sixtieth Birthday by his Colleagues and Students) (1983): 80-94. It has been the subject of a detailed 1969 study by Colette Dufour Bozzo, who dated the outer frame to the late 14th century,[21] giving a terminus ante quem for the inner frame and the image itself. Un ovvio problema riguardo a questa ipotesi è il fatto che le fonti descrivono il mandylion come un fazzoletto sul quale era impresso il solo volto di Gesù, e non l'intero corpo. Fu esposta nella chiesa di San Silvestro nel 1870 ed è ora conservato nella Cappella di Matilda in Vaticano. Più tardi il mandylion fu spostato alle Blacherne, vicinissima quindi alla residenza imperiale, a sottolineare la speciale venerazione riservatagli dagli Imperatori. Like the Genoa image, it is painted on board and therefore is likely to be a copy. According to legend, the Mandylion was an image of Christ’s face imprinted on a towel, kept in Edessa. Esistono oggi tre presunti mandylion che si trovano l'uno a Genova, l'altro a Roma e l'altro ancora a Manoppello (PE); si tratta di oggetti le cui prime attestazioni storiche risalgono al XIV per quello di Genova e al XVII secolo per quello di Roma mentre relativamente a quello di Manoppello l'origine è imprecisata essendo "comparso" a Manoppello nel 1506. 1–6 (6 total), Pages: Al mandylion fu destinata una piccola cappella situata a destra dell'abside; era conservato in un reliquario e non veniva esposto alla vista dei fedeli. According to Christian tradition, the Image of Edessa was a holy relic consisting of a square or rectangle of cloth upon which a miraculous image of the face of Jesus had been imprinted—the first icon ("image"). John Scylitzes. The Mandylion and the Shroud of Turin The image of Edessa was described in a sixth-century Greek text as a tetradiplon (folded four times). Two images survive today which are associated with the Mandylion. 188–203 (16 total), Pages: Anche la Sindone di Torino, la cui prima documentazione storica risale anch'essa al XIV secolo, è stata proposta come il mandylion originale. Nel X secolo fu traslato a Costantinopoli. The later legend of the image recounts that because the successors of Abgar reverted to paganism, the bishop placed the miraculous image inside a wall, and setting a burning lamp before the image, he sealed them up behind a tile; that the image was later found again, after a vision, on the very night of the Persian invasion, and that not only had it miraculously reproduced itself on the tile, but the same lamp was still burning before it; further, that the bishop of Edessa used a fire into which oil flowing from the image was poured to destroy the Persians. L'immagine di Roma è dipinta su tavola (quindi è da escludere che essa sia il mandylion originale). [5] The image was moved to Constantinople in the 10th century. Alan e Mary Whanger hanno costruito un modello in grandezza naturale di questo reliquiario e hanno riscontrato in alcune icone antiche (che essi ritengono copiate direttamente dalla Sindone) le tracce di un cerchio che corrisponde esattamente all'apertura del reliquiario[7]. Qui esso arrivò accompagnato da una folla in tripudio e collocato con una cerimonia fastosa dal basileus Costantino Porfirogenito nella Chiesa della Vergine di Pharos: il suo arrivo veniva ricordato in una festa liturgica anniversaria, il 16 agosto. Her escorted tour, accompanied by a translator, was thorough; the bishop is quoted: "Now let us go to the gate where the messenger Ananias came in with the letter of which I have been telling you." Anche un inno siriaco coevo considera l'esistenza di quell'immagine miracolosa già nota ed acquisita. Se la sindone vista da Roberto di Clary è la stessa che oggi si trova a Torino, è logico supporre che qualcuno dei crociati l'abbia portata con sé in Occidente; gli storici hanno avanzato diverse ipotesi al riguardo (vedi Storia della Sindone). Questa pagina è stata modificata per l'ultima volta il 27 giu 2020 alle 08:10. Part of her accounts of her travels, in letters to her sisterhood, survive. Not inconsequentially, the earliest known Byzantine icon of the Mandylion or Holy Face, preserved at Saint Catherine's Monastery in Egypt, is dated c. "[17], The katholikon of Andronikov Monastery is the oldest (outside the Kremlin) building in Moscow and one of numerous Russian churches dedicated to the Holy Mandylion, "The Saviour Not Made by Hands", a Novgorodian icon from c. 1100, Author Ian Wilson has argued that the object venerated as the Mandylion from the 6th to the 13th centuries was in fact the Shroud of Turin, folded in four, and enclosed in an oblong frame so that only the face was visible. "Mandylion" redirects here. This relic disappeared in the French Revolution.[6]. Quel panno, chiamato sindon o mandylion, con la straordinaria immagine acheropita (cioè "non fatta da mani d'uomo"), fu portato al re, che in seguito alla vista del Volto di Cristo fu guarito miracolosamente dalla malattia. See. This flood is mentioned in the writings of the court historian Procopius of Caesarea. A 10th-century codex, Codex Vossianus Latinus Q 69[19] found by Gino Zaninotto in the Vatican Library contains an 8th-century account saying that an imprint of Christ's whole body was left on a canvas kept in a church in Edessa: it quotes a man called Smera in Constantinople: "King Abgar received a cloth on which one can see not only a face but the whole body" (in Latin: [non tantum] faciei figuram sed totius corporis figuram cernere poteris).[20]. The first version is found in Eusebius' History of the Church (1.13.5 – 1.13.22). In the course of the reconstruction work, a cloth bearing the facial features of a man was discovered hidden in the wall above one of the gates of Edessa. The Ancha icon is reputed to be the Keramidion, another acheiropoietos recorded from an early period, miraculously imprinted with the face of Christ by contact with the Mandylion. One of the seventy disciples, Thaddeus of Edessa, is said to have come to Edessa, bearing the words of Jesus, by the virtues of which the king was miraculously healed. E nessuno sa, né greco né francese, che cosa a questa sindone accadde quando la città fu presa». Se ne persero le tracce nel 1204, quando la città fu saccheggiata nel corso della Quarta crociata. 7–28 (22 total), Pages: (Palmer). Pages: In alcuni canoni composti per tale festa, si fa cenno all'immagine e le si attribuisce una potenza taumaturgica. Il trasporto sarebbe avvenuto quando la città, quattro anni prima di Edessa, fu attaccata da Cosroe e molti nell'imminenza dell'assedio fuggirono[3]. Egli inoltre menziona le "gocce di sangue sgorgate dal suo stesso fianco", dal che pare potersi dedurre che l'immagine si estendeva almeno fino al costato. Il mandylion (greco "μανδύλιον", in arabo: ﻣﻨﺪﻳﻞ ‎, mandīl, lett. 120–187 (68 total), Pages: Bozzo found that the image was imprinted on a cloth that had been pasted onto a wooden board.[22][23]. Gesù non andò, ma dopo la sua Ascensione al cielo, Tommaso apostolo si recò a Edessa a predicare. Similarly, it has been claimed that the Shroud of Turin disappeared from Constantinople in 1204, when Crusaders looted the city. Procopius is sceptical about the authenticity of the promise, but says that the wish to disprove it was part of the Persian king Khosrau I's motivation for the attack, as "it kept irritating his mind". This tradition was first recorded in the early 4th century by Eusebius of Caesarea,[2] who said that he had transcribed and translated the actual letter in the Syriac chancery documents of the king of Edessa, but who makes no mention of an image. Latest Financial Press Releases and Reports, Making Sense of Illustrated Handwritten Archives, Terms and Conditions  |  Privacy Statement  |  Accessibility. Inoltre gli Atti di Taddeo, un testo del VI secolo che riferisce la leggenda secondo cui il mandylion sarebbe un telo su cui Gesù impresse miracolosamente il proprio volto, si riferiscono ad esso con la singolare espressione ràkos tetràdiplon, cioè "piegato quattro volte doppio". La notizia di questa inondazione è riportata da un autore dell'epoca, Procopio di Cesarea. This acheiopoieton image (“not made by human hands”) disappeared in the eighteenth century. Pierluigi Baima Bollone e Pier Paolo Benedetto, The Turin Shroud and the Image of Edessa: A Misguided Journey, https://web.archive.org/web/20070928031552/http://www.sindone.org/it/storia/edessa.htm, https://web.archive.org/web/20080322091112/http://www.sindone.org/it/museo.htm#storico, https://web.archive.org/web/20080505062734/http://www.sindone.it/storia_prima14_more.asp?sm=sindone&check=null, https://web.archive.org/web/20070813090947/http://www.consiglioregionale.piemonte.it/pubblicazioni/tascabili/sindone/index.htm, http://www.cicap.org/piemonte/cicap.php?section=articoli&tipo=articolo&nome=4_sindone_storie, https://it.wikipedia.org/w/index.php?title=Mandylion&oldid=113942668, Template Webarchive - collegamenti all'Internet Archive, licenza Creative Commons Attribuzione-Condividi allo stesso modo. Secondo gli studi di Wilson, i segni di queste piegature sono visibili nelle fotografie della Sindone ai raggi X. Coerentemente con questa teoria, alcune antiche raffigurazioni del mandylion mostrano un reliquiario le cui dimensioni corrispondono a quelle della Sindone piegata in otto (circa 110x55 cm), con un'apertura circolare al centro attraverso la quale si vede il volto di Gesù, mentre tutto il resto dell'immagine rimane nascosto (è stato notato da alcuni critici che queste raffigurazioni mostrano Gesù con gli occhi aperti, mentre l'Uomo della Sindone li ha chiusi). L'Esame del Carbonio 14 sulla Sindone, eseguito da un'équipe internazionale di studiosi nel 1988 ha indicato che il Sacro telo risale al XIV secolo. There was however, no mention of any image reported by Egeria, who spent three days inspecting every corner of Edessa and the environs. Art and Material Culture in Medieval and Renaissance Europe, European History and Culture E-Books Online, Collection 2014-I. Nel 544 la città fu assediata dai Sasanidi guidati dal re Cosroe I Anushirvan: secondo Evagrio Scolastico (594), la città fu liberata dall'assedio grazie all'immagine sacra. Wilson sottolinea le similarità delle tradizioni riguardanti i due oggetti: entrambe le immagini erano considerate di origine miracolosa e provocate dal diretto contatto col volto o, rispettivamente, col corpo di Gesù. Il termine "splendore" si può accostare alla particolare natura dell'immagine sindonica, che risulta da un ingiallimento delle fibre del lino, mentre i due mandylion di Genova e Roma, invece, sono dipinti a colori. 89–119 (31 total), Pages: Various existing images have been claimed to be the "original" relic, or early copies of it. Egeria, pellegrina a Edessa nel 384, riferisce che il vescovo della città, nel farle visitare i luoghi notevoli, la condusse alla Porta dei Bastioni dalla quale era entrato Hannan recando la lettera di Gesù; però il resoconto di quanto ha visto non fa cenno all'immagine. The image from San Silvestro (Matilda chapel in the Vatican Palace). Nel 944 l'arcidiacono Gregorio afferma che l'immagine del mandylion non reca tracce di colori artificiali, ma è solo "splendore" ed è stata impressa dalle gocce di sudore di Gesù[8]. Jack Markwardt ha invece avanzato l'ipotesi che il mandylion (che egli identifica con la Sindone) sia giunto ad Edessa soltanto nel 540, il che spiegherebbe l'assenza di notizie precedenti: prima di tale data sarebbe stato custodito ad Antiochia. The Holy Face of Genoa with the face more visible. Nel XIV secolo il cronista bizantino Niceforo Callisto scrisse che la statura di Gesù era stata misurata dai "tecnici" in 183 cm: appare logico supporre che questa misura fosse stata presa sulla sindone menzionata da Roberto di Clary. La soluzione proposta da Wilson è che la Sindone fosse stata ripiegata e inserita in un reliquiario in modo da mostrare solo quella parte dell'immagine: in effetti se si piega la Sindone tre volte nel senso della larghezza, in modo da formare otto strati sovrapposti, rimane visibile una sezione nella quale l'immagine del volto è in posizione centrale. Alcuni studiosi ritengono che esso fosse lo stesso telo noto oggi come Sindone di Torino[1]. Nel 1978, dieci anni prima della datazione al carbonio 14, il giornalista Ian Wilson aveva avanzato l'ipotesi che il mandylion fosse la Sindone di Torino; questa ipotesi è tuttora seguita dalla maggioranza degli studiosi che ritengono che la Sindone sia autentica, in quanto essa spiegherebbe l'assenza di documenti storici che si riferiscano alla Sindone nei secoli precedenti. According to Christian tradition, the Image of Edessa was a holy relic consisting of a square or rectangle of cloth upon which a miraculous image of the face of Jesus had been imprinted—the first icon ("image"). And when the painter came, because of the great splendour and light that shone in the visage of our Lord Jesu Christ, he could not behold it, ne could not counterfeit it by no figure.

Io Caterina Camilleri, Pulcher Latino Significa, Nomi Comuni Di Animali, 11 Maggio Che Santo E, 5 Gennaio Feste, Tipi Di Persone In Piscina, Colazione A Domicilio Reggio Emilia, Rai Gulp Programmi 2014, Ospitare Bambini Siriani, Area Camper Diano Marina,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *