san gaetano vicenza email

- powered by genialab. 0444 222820 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Anschließend aus allen für den Teig angegebenen Zutaten einen Teig zubereiten, eine Stunde ruhen lassen, dann ausrollen und die Bandnudeln herstellen. document.getElementById('cloakf92ee2f442a19452577886342955a874').innerHTML = '';  www.museicivicivicenza.itFree guided tours in Italian and English are available for smartphone and tablet users. document.getElementById('cloak4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9').innerHTML = ''; Chiudendo questo banner, scorrendo questa pagina o cliccando qualunque suo elemento acconsenti all'uso dei cookies. At the time of ancient Rome a cryptoporticus was a gallery or covered passageway used to surround a public or religious building, to connect parts of an architectural complex or to store weapons or foodstuffs. UNIVERSITA' DEL GUSTOVia Piazzon 40 - Creazzo - tel./fax 0444 964300www.universitadelgustovicenza.it Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! The service buildings are not only separated from the villa, but also hidden from view, behind the hill. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Nuove tecnologie sempre all’avanguardia, attenzione costante agli adolescenti ed ai loro bisogni, dialogo con le famiglie e con le realtà produttive del territorio: da oltre 70 anni l’intuizione di Don Ottorino Zanon è il cuore della nostra ricetta e ci permette di trasformare i ragazzi di oggi nei professionisti di domani, curando la loro formazione sia personale che tecnica. It’s very advantageous to those of us living in the area that we have such great services nearby. document.getElementById('cloakb3139488a7aacec4c9ff08a170ca7ef2').innerHTML = ''; Pertaining to how long the treatments last, Dr. Buratto says that it is based on the individual — especially when it comes to the face. var addy98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41 = 'villasancarlo' + '@'; The building shows characteristic features of both architects. Contra' S. Corona, 4 - Tel. addyaf37b3b28bba1a4dc10359046ce36e46 = addyaf37b3b28bba1a4dc10359046ce36e46 + 'aeolia' + '.' + 'com'; What remains of the Palladian features are the north-east altar with the “Coronation of the Virgin” by Giulio Carpioni, and the huge painting of the Madonna appearing to the podestà (governor) Grimani, above the architrave that divides the two churches. Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Actually, the Palazzo Barbaran is the only palace in Vicenza which was finished according to the design. I, personally, had the laser hair removal performed on my under arms and after just one treatment, I can tell such a huge difference. addy029a4b44ca3d607bfb37cfc69cd5d963 = addy029a4b44ca3d607bfb37cfc69cd5d963 + 'aliceposta' + '.' + 'it'; Presentazioni ore 14.30 -15.30 - 16.30. Natural History and Archaeological Museum. The Museum offers an unusual aesthetic experience in exploring jewellery, and promotes a very ancient object that is deeply rooted in human culture. It’s important to remember that the face changes over time, so you will more than likely have to continue doing treatments as you age. Romano typically arranged the atrium with four columns and the lower part of the facade, while the trabeations and capitals on the piano nobile are clearly Palladian. - www.villavalmarana.com, AGUGLIARO VILLA SARACENO DELLE TROMBE BETTANIN (1550 SANMICHELI) Address: AGUGLIARO - via Finale 10 - tel and fax: 0444 891084VILLA SARACENO- THE LANDMARK TRUST (1565-70 - Arch. var addy_texta7fb90f680921179780b5a49d4b076c6 = 'centrocongressi' + '@' + 'cuoa' + '.' + 'it';document.getElementById('cloaka7fb90f680921179780b5a49d4b076c6').innerHTML += ''+addy_texta7fb90f680921179780b5a49d4b076c6+'<\/a>'; document.getElementById('cloak7b7413e47b4da1431a5dab98fc5e7623').innerHTML = ''; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var path = 'hr' + 'ef' + '='; Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! The picture of the Basilica is completed with the Torre di Piazza bell tower, also called Torre Bissara because it was erected on a defence structure of the powerful Bissara family. 0444 400727 - fax 0444 401099 e-mail: demografici@comune.brendola.it web: www.comune.brendola.vi.itBRESSANVIDOVILLA MEZZALIRA (su edificio del 1400, aggiunte di fine 1700) Address: BRESSANVIDO - via S. Benedetto 27 - tel. var addy1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20 = 'iat' + '@'; addy1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20 = addy1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20 + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it'; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var addyee80d61ab602a7c0376725d511a2d4f1 = 'museocivico' + '@'; Utilizzando questo sito accetti l’uso di cookie di navigazione e per analisi del traffico. 0444 321793 - 049 8790979, fax 049 8791380 www.villalarotonda.it, VILLA GHISLANZONI CURTI Address: VICENZA - via S. Cristoforo 73 (loc.Bertesina) - tel. 348 3519260 - fax. The building we are talking about is the so-called Palazzo della Ragione, the ancient seat of the civil authorities. The second floor is dedicated to Russian icons, which take the visitor through a historic, artistic and spiritual route with the strength of their colours and fidelity to the antique models. 0444 367211, fax 0444 367382web: www.comune.dueville.vi.itVILLA DA PORTO CASAROTTO Address: DUEVILLE - Via Da Porto, 89 - tel. It is presented to the public on Good Friday. The doctors work together as a team to determine the best method of treatment for the patient. var path = 'hr' + 'ef' + '='; 0444 320854  Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! The Parco Querini stretches out in the north-eastern part of the old town centre. This first initiative went wrong in the worst of ways, with a collapse after only two years after the inauguration, and some more forty years were needed for the Town Council to make up for the embarrassment. INFORMATIONSTourist Office – Piazza Matteotti, 12 tel. var addy_text4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9 = 'barchessa' + '@' + 'villarigon' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9').innerHTML += ''+addy_text4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9+'<\/a>'; Contrà Porti, 11 - Tel. The church Chiesa dei Carmini overlooks the wide stretch that opens the outer stretch of the Corso Fogazzaro, not far from the Porta Santa Croce. addyb3139488a7aacec4c9ff08a170ca7ef2 = addyb3139488a7aacec4c9ff08a170ca7ef2 + 'cookandfood' + '.' + 'net'; Consorzio Turistico Vicenza èVia Montale 25, 36100 Vicenza - Italy, Telefon: +39 0444 99 47 70Fax: +39 0444 99 47 79, Vicenzae.org - Das offizielle Tourismusportal von Vicenza und Provinz - © Consorzio Turistico Vicenza èUmsatzsteuer-ID IT02222540243 - Privacy Policy(function (w,d) {var loader = function () {var s = d.createElement("script"), tag = d.getElementsByTagName("script")[0]; s.src = "//cdn.iubenda.com/iubenda.js"; tag.parentNode.insertBefore(s,tag);}; if(w.addEventListener){w.addEventListener("load", loader, false);}else if(w.attachEvent){w.attachEvent("onload", loader);}else{w.onload = loader;}})(window, document); It is mainly used on the face for lips and cheeks. Mit dem Majoran und in Öl kristallisierten Tomatenstückchen garnieren. var addy4e66a049c8549d7156c824cd2c99f0a9 = 'barchessa' + '@'; The innovative staging, designed by the international designer Patricia Urquiola, and the coexistence with the Palladian Basilica donate to the Museum a high artistic value. Clicca qui per istruzioni su come abilitare Javascript nel tuo browser. It was commissioned by Montano Barbaran, who had the same great plans as Palladio’s other noble clients, and put a central plot of land at the architect’s disposal, with the task of blending the buildings on the plot to one palace worth of his ambitions.The first thing we notice is that the atrium is out of centre, a forced solution (the client had purchased another building at an advanced state), but this does not alter the serenity of the work. Die Zwiebel fein zerkleinern und anbraten, den Reis zugeben, anbraten und mit ein wenig Torcolato befeuchten, dann die Brühe, das Taubenfleisch und ein wenig Bratensaft hinzugeben. web: www.landmarktrust.org.uk, VILLA ERIZZO SCHIAVINATO "CA' BRUSA'" Address: ALBETTONE - Strada Lovolo 24/25 - tel. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Your access to this service has been limited. Romanic, Gothic, Renaissance, Baroque and Neo-classicism scenes decorate the infinite perspectives of the so-called "theatre-city". 338 6050348 - Pro Locoweb: www.comune.montecchioprecalcino.vi.itMONTEGALDACASTELLO GRIMANI SORLINI Address: MONTEGALDA - via Castello 21 - tel. Viale X Giugno, 87 - Tel. var path = 'hr' + 'ef' + '='; Monticello di Fara Via Strada della Favorita, Address: via Cà Beregane 1- tel. email. The most significant building is the Basilica, the core of which is the ancient Palazzo della Ragione of the Late Gothic period, with its loggias built byAndrea Palladio starting from 1546. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Piazza Duomo, 6 - Tel. 347 3657180web: www.villacurti.it, VELO D' ASTICOVILLA MONTANINA Address: via montanina 1 - tel. Muttoni) Address: ALTAVILLA VIC.NA - via Marconi 103 - tel. Another handicap is the limited road width, which forces a very narrow angle on the onlooker. On the list of architectural counsellors were Sansovino (1538), Serlio (1539), Sanmicheli (1541) and Giulio Romano (1542). Villa Almerico Capra Valmarana "La Rotonda".  www.monteberico.it The Basilica of Monte Berico is one of the greatest centres of Marian devotion in Italy, as well as an extraordinary monument, both for its architecture and its wealth of artistic objects. A subtle feature must be mentioned: two figures of Roman soldiers, with the emblem of the Valmarana family, which the architect puts on the high top of the facade, ideally to watch over the palace. The whole surface of the grand complex of the high altar is covered with inlays of polychrome marble, pieces of lapis lazuli, corals, carnelians and mother-of-pearl.  www.palazzovalmaranabraga.it The Palazzo Valmarana stands in the Corso Fogazzaro, a few meters from the junction with the Corso Palladio, the main street in the historical town centre. I campi obbligatori sono contrassegnati * Commento. Variazioni delle modalità di visita della Basilica Palladiana, Änderungen der Öffnungszeiten der Basilica Palladiana, Vicenza, Unesco Weltkulturerbe: auf den Spuren Palladios, Entdecken Sie Vicenza: die Museumskarte und der Stadtplan, Vicenza Sehenswürdigkeiten - hier die Öffnungszeiten, Bassano del Grappa: Stadtplan und Sehenswürdigkeiten, Montecchio Maggiore - Die mittelalterlichen Burgen, Lonigo, die Berici Hügel und das Land südlich von Vicenza, Tonezza del Cimone und Fiorentini Plateau, Weitere mögliche Sportarten in der Provinz, Öffnungszeiten der wichtigsten Bauwerke von Vicenza, Öffnungszeiten der wichtigsten Bauwerke der Provinz. var path = 'hr' + 'ef' + '='; CORSI DI CUCINA ALL'ISTITUTO SAN GAETANO Via Mora, 12 - Vicenza - tel. var addy850ce6d2f9c3576c09053ea3450f74cb = 'info' + '@'; On the right side of the greater chapel there are two extraordinary paintings by Francesco Pittoni: The Presentation of Mary in the Temple and Christ’s Farewell to his Mother, created in the middle of the seventeenth century. It is the most spectacular civilian residence designed by Palladio, today seat of the Vicenza Town Museum. Monte Berico, 18 – 36100 Vicenza C.F. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! On its top we find a small Ionic temple, a fine neoclassical piece of architecture of 1820. var addy082b2e13ab2d438e13ccb79b7d9d1dc8 = 'info' + '@'; var addycaed96b69a6af4c54a859247921a46b4 = 'info' + '@'; addyfda581d87c329bf0e2626305d0a313b8 = addyfda581d87c329bf0e2626305d0a313b8 + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it'; oder rufen Sie das Buchungsbüro unter +39 0444 964380 an. document.getElementById('cloak341ac8ef276d6aa9a1159b0a32de3017').innerHTML = ''; Telefono: 345 0324505, KÄSEWAFFEL MIT BANDNUDELN MIT KÄSE-WEIN-SAUCE. Most of the doctors and nurses speak enough English to make you feel comfortable, but that added perk is nice if you are unsure of what to expect. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; Die Pasta zwei Minuten lang in siedendem Salzwasser kochen, bissfest abgießen, mit dem Käsefondue und dem geriebenen Parmesan vermischen, mit etwas Pasta-Kochwasser cremig rühren. var addy603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15 = 'monteberico' + '@'; 347/9426020 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! La Pia Società San Gaetano – Formazione Professionale di Vicenza è, L’Ente è anche partner dagli enti tedeschi BGZ (Berliner Gesellschaft für internationale Zusammenarbeit mbH) ed EPIZ (EPIZ Entwicklungspolitisches Bildungs- und Informationszentrum e.V. document.getElementById('cloaka39da31502791b3394d696eb5a53ff19').innerHTML = ''; 0444 504674, 0444 542675 - fax 0444 542360, VILLA GAZZOTTI GRIMANI CURTI Address: VICENZA - via S. Cristoforo 23 (loc. The piece of architecture which adds dignity to the Piazza is the Palazzo Chiericati, of 1550, the year Palladio gave the designs to Girolamo Chiericati. var path = 'hr' + 'ef' + '='; var addy908d69f0e2c0e29eaaae368755b146f2 = 'info' + '@'; Per poter postare commenti, assicurati di avere Javascript abilitato e i cookies abilitati, poi ricarica la pagina. The Valmarana Chapel was designed by Palladio in 1567 but a very remarkable thing is the church’s artistic heritage: in the third chapel on the right, the Adoration of the Magi by Paolo Veronese, of 1573; in the chapel at the back of the right bay, The Saints Peter and Paul and Pius V Worship Mary, a work of art by the early Venetian Giovanni Battista Pittoni of 1723; the greater altar of 1669 with marble marquetry by the Florentine Francesco Antonio Corberelli; the fifth altar of the left bay shows The Baptism of Christ, a masterpiece of the late Venetian artist Giovanni Bellini (1427-1516). The cost of the building was exceptionally high: 60,000 ducats, apportioned over 65 years, because the works ended in 1614, 34 years after the architect’s death. addy189a019774323ab15717f2e154fed6f1 = addy189a019774323ab15717f2e154fed6f1 + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it'; Corso A. Fogazzaro,16  - Tel./ fax 0444 514397, cell. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! A part of the garden has been arranged in the 19th century according to the romantic taste. 0444 660974CALDOGNO, VILLA CALDOGNO (1570 Arch. Bertesina)- tel. In the basement there is the archaeological area with remains of a tower of the high Middle Ages. var addy_text98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41 = 'villasancarlo' + '@' + 'infinito' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41').innerHTML += ''+addy_text98bab4b655629b9c5d638fe6e2f24f41+'<\/a>'; 0444 270113ARZIGNANOVILLA MATTARELLO (1738) Address: ARZIGNANO - Corso Mazzini 22 - tel. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! ), di Eurocultura e di Confartigianato Vicenza all’interno di vari Progetti Europei, finanziati con il programma. Via Btg. var addy_text8d4afc78c6275f84c8532506778144a6 = 'info' + '@' + 'casarottoviaggi' + '.' + 'com';document.getElementById('cloak8d4afc78c6275f84c8532506778144a6').innerHTML += ''+addy_text8d4afc78c6275f84c8532506778144a6+'<\/a>'; Just another benefit of a private medical center! Palladio) Address: AGUGLIARO - via Finale 8 - e-mail: Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! var path = 'hr' + 'ef' + '='; document.getElementById('cloak923c75934fc0046a0e2fc6032e197fc9').innerHTML = ''; The design presented in the Four Books of Architecture is an abstract concept of the real situation, in which the architect has to tackle an uneven plot of land, not wide enough to create the spectacular courtyard. +39 0444 193 0599 – Cell. 0444 659344GRUMOLO DELLE ABBADESSEVILLA CHIERICATI DA PORTO RIGO Address: GRUMOLO - via Nazionale 1 (loc. If Dr. Buratto is not able to solve the problem with a laser, he will work with the patients and refer them to other doctors within the medical clinic. Pia Società San Gaetano Via Stadella Mora, 31 36100 Vicenza Telephone: +39 0444 933112 FAX: +39 0444 933115 E-mail: marzegan.mauro@sangaetano.org Official Website: www.sangaetano.org Confartigianato Vicenza Via Enrico Fermi, 134 36100 Vicenza Telephone: +39 0444 392300 FAX: +39 0444 961003 E-mail: v.cibrario@confartigianatovicenza.it Official Website: … var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; addyee80d61ab602a7c0376725d511a2d4f1 = addyee80d61ab602a7c0376725d511a2d4f1 + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it'; 348 3019581 fax 0445 380944, Address: TRISSINO Piazza G. G. Trissino 2 - tel.338 3527872. Magnificent Dominican Church in the form of a Latin cross was founded by the Dominicans to preserve the relic of the Holy Thorn, donated by the king of France Louis IX in 1259 to the bishop Bartolomeo da Breganze. document.getElementById('cloak682b5f307867a9c1217c761ca9e93d69').innerHTML = ''; Musei civici: dal 1° settembre i nuovi orari, TEATRO OLIMPICO e MUSEI CIVICI DI VICENZA: Dal 1° luglio tornano gli orari regolari, Ripartenza anche per le attività di guide turistiche: le linee guida. During the initial appointment with Dr. Buratto, you will discuss the services that you are interested in as well as the cost of the treatment. addy15590c9c48e4d78e5693343826c2ff4e = addy15590c9c48e4d78e5693343826c2ff4e + 'sangaetano' + '.' + 'org'; 0444 933112 Fax 0444 933115 - C.F. var addy_text603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15 = 'monteberico' + '@' + 'monteberico' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15').innerHTML += ''+addy_text603f1db7c0e360e96295cd8508c68f15+'<\/a>'; Andrea Palladio) Address: VIGARDOLO - via Vigardoletto, 31 - tel 337 488693 www.villavalmaranabressan.it, VILLA DA PORTO BARBARANAddress: Via L. Da Porto, 9 - tel 0444 685402 - 0444 685969 - fax 0444 484057, NOVENTA VICENTINAVILLA BARBARIGO  Address: NOVENTA Piazza IV Novembre 1 tel. It was purchased in 1838-39, then renovated and finally turned into a museum and opened in 1855. 0445 860561 - 339 3429942 - fax 0445 860806web: www.villagodi.comVILLA PIOVENE PORTO GODI Address: LONEDO - via Palladio 51 - tel. This residence has been imitated many times over the centuries, particularly in England. Anschließend die Knochen entfernen, nur das Fleisch und den Bratensaft aufheben. document.getElementById('cloakcaed96b69a6af4c54a859247921a46b4').innerHTML = ''; Muttoni o Massari) Address: BIRON - viale Zileri 4/6 - tel. Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein! Palladio was buried in this church in 1580; in mid- 19th century his remains were moved to the Temple of Fame at the Cimitero Maggiore, where the famous people of Vicenza rest. web: www.aeolia.com, PARCO DI VILLA DA SCHIO Address: COSTOZZA - Piazza Giovanni Da Schio 4 - tel e fax 0444 555099 cell. document.getElementById('cloak082b2e13ab2d438e13ccb79b7d9d1dc8').innerHTML = ''; VILLA TRISSINO TRETTENERO Address: VICENZA - Strada Marosticana 6 - loc. var addy_text1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20 = 'iat' + '@' + 'comune' + '.' + 'vicenza' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20').innerHTML += ''+addy_text1761ef9a8c4db9cdf53b34d95a853e20+'<\/a>'; La Pia Società San Gaetano – Formazione Professionale di Vicenza è accreditata dalla Regione Veneto in tutti i quattro ambiti (Obbligo Formativo, Formazione Superiore, Formazione Continua, Orientamento) e per i Servizi al Lavoro e certificata secondo la norma ISO 9001: 2015.  www.museodiocesanovicenza.it The residence of the bishop of Vicenza is a sober Palladian building of the beginning of the nineteenth century, rebuilt after its destruction during the Second World War, faithful to the original. Wordfence is a security plugin installed on over 3 million WordPress sites. var addy189a019774323ab15717f2e154fed6f1 = 'museonatarcheo' + '@'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; The result is an intense light and shade effect, which is very effective inside the limited perspective. Un esercito di persone che, con la Qualifica professionale in tasca, oggi rappresentano il cuore pulsante dell’economia del territorio di Vicenza e provincia. 0444 323014 Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Die Frischkäsecreme, den Asiago und den in Würfel geschnittenen Taleggio, den Mascarpone und den Torcolato in eine Pfanne geben, eine Minute kochen, salzen. On the back wall of the right transept we see the spectacular altar “Pojana” of 1474, which unites elements of different origin. var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; The basilica, a prime example of Palladio’s architecture, stands in the most representative place in town, which embraced the great architect and saw him grow: the Piazza dei Signori, the former Roman Forum and the Medieval public place. It is worth remembering that in front of the Palazzo Chiericati Palladio also built the Palazzo Piovene in 1569, exactly where the river Bacchiglione flows into the river Retrone; it was a contribution to right up the harbour area which Palladio supported warmly. In the chapel left to the presbytery we find the tomb of Bartolomeo da Porto, of the beginning of the fifteenth century, with the urn and the figure of the deceased protected by a baldachin. Contrà S. Gaetano Thiene, 11 - Tel. Bissfest und mit etwas geriebenem Asiago bestreut servieren. Further on, we see the road pass under the Porta Santa Croce at last and go on in north-west direction towards Schio, joining the state route n. 46 “del Pasubio”. 0445 424411- fax 0445 941577 - 0445 440200web: www.castelgomberto.vicenza.itCOSTABISSARAVILLA SAN CARLO (1877 ristrutturata dal Calderari) Address: COSTABISSARA Via San Carlo 1 - tel. var path = 'hr' + 'ef' + '='; +39 0444 933333 Fax +39 0444 933318 sede@pssg.it Piazza S. Lorenzo, 4 - Tel. 0444 866032CARTIGLIANOVILLA MOROSINI CAPPELLO (Attr. The palace was demolished to build the town slaughterhouse. var addy_text029a4b44ca3d607bfb37cfc69cd5d963 = 'vtrettenero' + '@' + 'aliceposta' + '.' + 'it';document.getElementById('cloak029a4b44ca3d607bfb37cfc69cd5d963').innerHTML += ''+addy_text029a4b44ca3d607bfb37cfc69cd5d963+'<\/a>'; VILLA VALMARANA "AI NANI" Address: VICENZA - via dei Nani 28 - tel.

Preghiera Di San Pietro Per Sognare, Guida Programmi Rai Gulp Oggi, Ismaele Nome Diffusione, Mara Sattei Canzoni, Blocco Traffico Francia, Perseo Sconfigge Medusa,

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *